-
1 bei vollem Aufenthalt
предл.устар. на полном пансионе, с жильём и довольствиемУниверсальный немецко-русский словарь > bei vollem Aufenthalt
-
2 bei vollem Verstand
предл.общ. в здравом уме (и твёрдой памяти; und ungetrьbtem Gedдchtnis), (und ungetrübtem Gedächtnis) в здравом уме (и твёрдой памяти) -
3 bei vollem Verstand sein
предл.Универсальный немецко-русский словарь > bei vollem Verstand sein
-
4 bei vollem Bewußtsein
предл.общ. в полном сознанииУниверсальный немецко-русский словарь > bei vollem Bewußtsein
-
5 bei vollem Bewußtsein sein
предл.Универсальный немецко-русский словарь > bei vollem Bewußtsein sein
-
6 bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis
-
7 bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis sein
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > bei vollem Verstand und ungetrübtem Gedächtnis sein
-
8 voll
I.
1) Adj: nicht leer: Gefäß; Transportmittel; Raum; Menge, Zahl по́лный. gefüllt (Gefäß) : im Präd auch напо́лненный. überfüllt (Raum, Transportmittel) auch наби́тый, перепо́лненный. Lohn, Summe весь. Summe auch о́бщий. übertr (erfüllt von best. Gefühlen) auch (пре)испо́лненный. etw. ist voll v. etw. что-н. по́лное <полно́> чего́-н. ein Glas voll Wein (по́лный) стака́н вина́. ein volles Glas Wein по́лный стака́н вина́. ein Teller voll Suppe таре́лка, по́лная <полна́> су́па. das Glas ist ganz [nur halb/bis an den Rand] voll стака́н по́лностью [то́лько наполови́ну до краёв] напо́лнен. zwei Körbe [Teller/Wagen] voll две по́лные корзи́ны [таре́лки пово́зки]. ganz <brechend, zum Bersten, zum Überlaufen> voll Raum, Transportmittel битко́м наби́тый. jd. hat volle Gewißheit < Sicherheit>, daß … кто-н. по́лностью уве́рен, что … es ist [war] schon voller Tag уже́ [уже́ наступи́л] день. volles Verständnis für jdn./etw. haben хорошо́ понима́ть поня́ть кого́-н. что-н., относи́ться /-нести́сь с по́лным понима́нием к кому́-н. чему́-н. ein Leben voller < voll (von)> Arbeit жизнь, запо́лненная рабо́той. jd. ist voll(er) Freude [Hoffnung/Sorgen/Befürchtungen] кто-н. испо́лнен <по́лон> ра́дости [наде́жд забо́т опасе́ний]. jd. ist voll(er) Optimismus кто-н. преиспо́лнен оптими́зма. etw. ist voller < voll (von)> Gefahren что-н. преиспо́лненно опа́сности. ein Leben voller < voll (von)> Kummer жизнь, по́лная го́ря. voller Schmerz [Freude/Angst] jdn. ansehen с бо́лью [с ра́достью/co стра́хом] nachg. ein Gesicht voller Sommersprossen лицо́ всё в весну́шках. der Himmel ist voller Sterne на не́бе мно́жество <бе́здна> звёзд. die Anzahl < Zahl> (v. etw.) ist wieder voll число́ (чего́-н.) опя́ть в по́лном компле́кте. im Konzert war es sehr voll конце́ртный зал был перепо́лнен. jd. hat den Kopf voll(er) Sorgen у кого́-н. голова́ полна́ забо́т. jd. hat den Mund voll у кого́-н. по́лон рот. die ganze Stadt ist voll von dieser Neuigkeit в го́роде то́лько и говоря́т об э́той но́вости. der Koffer war voll mit Büchern < voller Bücher> чемода́н был по́лон книг. es war sehr voll a) viele Menschen бы́ло мно́го наро́ду b) wenig Platz бы́ло ма́ло ме́ста c) viel Verkehr бы́ло си́льное движе́ние. bei vollem Bewußtsein в по́лном созна́нии. in vollem Umfang etw. erfüllen: Plan по́лностью. in voller Blüte в по́лном цвету́. übertr: v. Pers в расцве́те сил. in voller Kenntnis (v. etw.) v. Sachlage бу́дучи по́лностью осведомлён (о чём-н.). im vollen Sonnenlicht в со́лнечном све́те. in < mit> vollen Zügen atmen по́лной гру́дью. das Leben in < mit> vollen Zügen genießen жить по́лной жи́знью. in vollem Maße verantwortlich sein (für etw.) нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). in voller Tätigkeit весь в рабо́те. in voller Höhe zahlen плати́ть за- по́лную це́ну. in voller Rüstung во всеору́жии. mit vollem Namenszug unterschreiben и́менем и фами́лией. mit voller Kraft < Wucht> schlagen изо всех сил. mit voller Lautstärke auch v. Radio во весь го́лос. mit voller Wucht treffen co всей си́лой. um die vollen Stunden <zur vollen Stunde> schlagen v. Uhr бить <пробива́ть/-би́ть> по́лные часы́. voll er Schwung < Elan> etw. beginnen с больши́м подъёмом. jd. steckt voller Dummheiten у кого́-н. одни́ глу́пости на уме́. volles Vertrauen zu jdm. haben по́лностью доверя́ть /-ве́рить кому́-н. jd. ist voll des süßen Weines кто-н. опьяне́л от сла́дкого вина́ in die vollen gehen a) Kegeln сбива́ть /-би́ть все ке́гли b) leben роско́шествовать. sie schöpfen < wirtschaften> aus dem vollen у них дом - по́лная ча́ша. jdn./etw. (nicht) (für) voll nehmen (не) счита́ться с кем-н. чем-н., (не) принима́ть приня́ть кого́-н. что-н. всерьёз2) Adj: Haar густо́й, пы́шный3) Adj: vor Zeiteinheitenangabe це́лый. Jahr auch кру́глый. ein voller Monat [Tag] це́лый < весь> ме́сяц [день ]. volle zwei Monate, zwei volle Monate це́лых <це́лые> два ме́сяца. zwei volle Wochen две це́лые неде́ли. volle zwei Wochen це́лые две неде́ли. eine volle Stunde warten це́лый час. es ist jetzt volle 40 Jahre her, daß … прошло́ ро́вно со́рок лет, как … um ein volles Drittel herabsetzen снижа́ть сни́зить на це́лую треть5) Adj: Körperteil пу́хлый. Busen, Wange auch по́лный. jd. hat eine volle Figur < volle Formen> кто-н. по́лный. jd. ist ziemlich voll кто-н. дово́льно по́лный6) Adj etw. ist aus dem vollen Leben < voll aus dem Leben> gegriffen что-н. взя́то пря́мо из жи́зни7) Adj: Geschmack кре́пкий8) Adj: Ton, Akkord; Stimme полнозву́чный. mit voller Stimme полнозву́чным <по́лным> го́лосом. voll klingen звуча́ть полнозву́чно9) Adj: Wahrheit су́щий11) Adj: schmutzig (совсе́м) гря́зный. jd. ist ganz voll auch кто-н. совсе́м испа́чкался. dein Mantel ist ganz voll твоё пальто́ совсе́м гря́зное, ты совсе́м испа́чкал своё пальто́14) Adj mit etw. bedeckt, übersät: Baum mit Blüten; Wiese mit Blumen усы́панный чем-н. voller Flecke, Staub, Schnee покры́тый чем-н. der Tisch liegt voller Papier стол по́лон бума́г. der Baum ist voller Knopsen де́рево усы́пано по́чками
II.
Adv по́лностью. völlig auch вполне́. für etw. aufkommen, Ersatz leisten в по́лной ме́ре. voll und ganz целико́м и по́лностью. voll bezahlen плати́ть за- по́лную сто́имость. voll (für etw.) verantwortlich sein нести́ по- по́лную отве́тственность (за что-н.). voll arbeiten рабо́тать по́лный рабо́чий день. etw. ist voll aufgeblüht v. Blume что-н. по́лностью расцвело́. sie ist voll aufgeblüht v. Mädchen она́ в расцве́те лет. etw. voll ausnutzen испо́льзовать ipf/pf что-н. целико́м. sich voll entfalten по́лностью развива́ться /-ви́ться. voll zur Geltung kommen по́лностью проявля́ться /-яви́ться -
9 Bewußtsein
n -s1) сознание, памятьer kam wieder zu(m) Bewußtsein — он снова пришёл в себя2) сознание, осознание; восприятиеer war froh in dem Bewußtsein, seine Pflicht getan zu haben — ему было радостно от сознания выполненного долга3) сознание, сознательностьetw. mit vollem Bewußtsein tun — делать что-л. совершенно сознательноErziehung zum sozialistischen Bewußtsein — воспитание социалистического сознания -
10 Bewußtsein
Bewußtsein n -s созна́ние, па́мятьbei vollem Bewußtsein в по́лном созна́нииer hat das Bewußtsein verloren он лиши́лся чувствer kam wieder zu (m) Bewußtsein он сно́ва пришё́л в себя́Bewußtsein n -s созна́ние, осозна́ние; восприя́тиеes kommt mir zum Bewußtsein, dass... мне стано́вится я́сно, что...; до моего́ созна́ния дошло́, что...er war froh in dem Bewußtsein, seine Pflicht getan zu haben ему́ бы́ло ра́достно от созна́ния вы́полненного до́лгаBewußtsein n -s созна́ние, созна́тельностьgesellschaftliches Bewußtsein обще́ственное созна́ниеetw. mit vollem Bewußtsein tun де́лать что-л. соверше́нно созна́тельноErziehung zum sozialistischen Bewußtsein воспита́ние социалисти́ческого созна́нияBewußtsein n мед. созна́ние -
11 Bewußtsein
созна́ние. Verhalten zur Gesellschaft созна́тельность. zu Bewußtsein bringen доводи́ть /-вести́ до созна́ния. etw. mit vollem Bewußtsein tun де́лать с- что-н. соверше́нно созна́тельно. sich etw. wieder ins Bewußtsein zurückrufen воскреша́ть воскреси́ть в па́мяти что-н. mit Bewußtsein созна́тельно. sozialistisches Bewußtsein социалисти́ческое созна́ние. das politische Bewußtsein der Massen полити́ческая созна́тельность масс. bei vollem Bewußtsein в по́лном созна́нии. ohne Bewußtsein liegen без созна́ния <без па́мяти>. wieder zu Bewußtsein kommen, das Bewußtsein wiedererlangen приходи́ть прийти́ в себя́ <в созна́ние> -
12 Bewußtsein
n -s1) сознание, памятьwieder zu Bewußtsein kommen — прийти в себя [в сознание]
2) сознание, сознательностьetw. mit vollem Bewußtsein tun — сделать (что-л.) совершенно сознательно
Современный немецко-русский словарь общей лексики > Bewußtsein
-
13 Verstand
1) Denkvermögen рассу́док, ум. Verstand annehmen, zu Verstand kommen опо́мниться pf. nimm doch Verstand an! опо́мнись ! dazu reicht jds. Verstand nicht aus / dazu fehlt jdm. der Verstand на э́то у кого́-н. ума́ не хвата́ет [umg auch не достаёт]. viel [wenig] Verstand haben быть о́чень [не о́чень] у́мным. keinen Verstand haben v. Kind быть глу́пым. den Verstand schärfen развива́ть /-ви́ть ум <мышле́ние>. den Verstand verlieren лиша́ться лиши́ться рассу́дка <ума́>. seinen ganzen Verstand zusammennehmen напряга́ть напря́чь весь свой ум. jdm. mehr Verstand zutrauen полага́ть, что у кого́-н. бо́льше ума́. bei Verstand sein быть в (своём) уме́. bei vollem Verstand sein быть в здра́вом уме́. bist du noch bei Verstand?, du bist wohl nicht recht bei Verstand? ты в своём уме́ ?, в уме́ ли ты ? jd. ist nicht ganz bei Verstand кто-н. не совсе́м в своём уме́. umg кто-н. немно́жко не того́, кто-н. тро́нутый (умо́м <в уме́>). ein Mensch mit [ohne] Verstand челове́к с голово́й [бестолко́вый челове́к]. etw. mit Verstand tun es genießen де́лать с- что-н. с то́лком <чу́вством [ус]>. etw. mit dem Verstand erfassen свои́м умо́м схва́тывать /-хвати́ть <ула́вливать/-лови́ть > суть чего́-н. das geht über den Verstand уму́ непостижи́мо. das geht über meinen Verstand э́то вы́ше моего́ понима́ния. sich um den Verstand saufen пропива́ть /-пи́ть весь свой ум. mit seinen achtzehn Jahren müßte jd. schon zu Verstand gekommen sein в свои́ восемна́дцать лет кто-н. до́лжен был бы быть умне́е <уже́ поумне́ть, уже́ образу́миться>2) Sinn смысл. es hat keinen Verstand, was jd. sagt нет смы́сла в том, что кто-н. говори́т wenn er nur ein bißchen [Fünkchen] Verstand im Leibe hätte е́сли бы то́лько у него́ хоть немно́го ума́ бы́ло [хоть ка́пля ума́ была́]. Herz und Verstand ум и се́рдце. jds. Vortrag sprach Herz und Verstand der Hörer an чей-н. докла́д дошёл до ума́ и се́рдца слу́шателей. jdm. stand vor Schreck der Verstand still, jdm. blieb vor Schreck der Verstand stehen jd. war sprachlos от испу́га [umg с перепу́гу] у кого́-н. язы́к отня́лся <присо́х к горта́ни, прили́п к горта́ни> -
14 ум
мсклад ума — Mentalität f, Denkweise f••считать в уме — im Kopf rechnen viтри в уме ( при счете) — drei im Kopfон не в своем уме разг. — er ist nicht richtig im Kopfвзяться за ум — Vernunft annehmen (непр.), vernünftig werdenмне пришло на ум — es kam mir in den Sinn, es fiel mir einу него другое на уме — ihm geht es um ganz andere Sachenэто не твоего ума дело разг. — das kannst du nicht verstehenума не приложу разг. — ich weiß nicht, was ich anfangen sollу него ум за разум зашел разг. — er ist nicht recht bei Trosteбыть без ума от кого-либо ( от чего-либо) — für j-m ( für etw.) schwärmen; von j-m ( von etw.) bezaubert sein -
15 ум
ум м Verstand m 1; Vernunft f (разум); Sinn m 1; Geist m 1 (дух) острый ( трезвый] ум scharfer ( nüchterner] Verstand здравый ум gesunder Menschenverstand великие умы die großen Geister склад ума Mentalität f, Denkweise f а считать в уме im Kopf rechnen vi три в уме (при счёте) drei im Kopf в полном уме bei vollem Verstand он не в своём уме разг. er ist nicht richtig im Kopf в уме ли ты? разг. bist du bei Sinnen? сводить с ума разг. verrückt machen vt, um den Verstand bringen* vt взяться за ум Vernunft annehmen*, vernünftig werden мне пришло на ум es kam mir in den Sinn, es fiel mir ein у него другое на уме ihm geht es um ganz andere Sachen он себе на уме er hat es faustdick hinter den Ohren это не твоего ума дело разг. das kannst du nicht verstehen ума не приложу разг. ich weiß nicht, was ich anfangen soll у него ум за разум зашёл разг. er ist nicht recht bei Troste быть без ума от кого-л.( от чего-л.] für jem. ( für etw.] schwärmen; von jem. ( von etw.] bezaubert sein ум хорошо, а два лучше посл.vier Augen sehen mehr als zwei
-
16 Aufenthalt
m -(e)s, -e1) остановка; задержкаAufenthalt haben — иметь остановку ( стоянку), останавливаться ( о поезде)wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? — сколько( времени) поезд стоит здесь?fünf Minuten Aufenthalt — стоянка пять минут, остановка на пять минутohne Aufenthalt — без промедления; без остановки ( о поезде)2) пребывание, нахождение; проживаниеnach kurzem Aufenthalt — после недолгого пребывания; после кратковременной остановки3) высок. местопребывание, местожительствоeine Stadt zu seinem Aufenthalt wählen — избрать город местом своего пребывания, поселиться в городеer ist unbekannten Aufenthaltes — австр. юр. его местонахождение неизвестно4)bei vollem Aufenthalt — уст. на полном пансионе; с жильём и довольствием -
17 Verstand
m -(e)sgesunder Verstand — здравый ум ( смысл)lebhafter Verstand — живой умda steht einem der Verstand still! — я ничего не понимаю!; разум отказывается понять это!den Verstand ausbilden ( schärfen) — развивать ум ( мышление)an Verstand zunehmen — поумнеть, набраться уму-разумуbei vollem Verstand (und ungetrübtem Gedächtnis) — в здравом уме (и твёрдой памяти)durch (seinen) Verstand hochkommen — взять умом, добиться успеха благодаря( своему) умуmit Verstand — с умом, толковоdas geht über meinen Verstand — это выше моего пониманияj-n um den Verstand bringen — свести с ума кого-л.von Verstand kommen — сойти с ума, рехнутьсяj-n zu Verstand bringen — образумить кого-л.zu Verstand kommen — достигнуть зрелого возраста, стать разумным; остепениться3) диал. пониманиеVerstand für etw. (A) haben — понимать что-л.••der hat (auch) mehr Glück als Verstand — погов. дуракам счастье -
18 сознание
с1) (разум, психика) Bewußtsein n2) (понимание, ощущение) Erkenntnis f, Bewußtsein nсознание необходимости — die Einsicht in die Notwendigkeit3) (способность человека воспринимать окружающее) Bewußtsein n, Besinnung fпотерять сознание — bewußtlos werden, das Bewußtsein verlieren (непр.)без сознания — bewußtlos, ohnmächtigприйти в сознание — zu sich ( zur Besinnung) kommen (непр.) vi (s)в полном сознании — bei vollem Bewußtsein, bei voller Besinnung -
19 сознание
сознание с 1. (разум, психика) Bewußt|sein n 1 2. (понимание, ощущение) Erkenntnis f, Bewußt|sein n 1 сознание долга Pflichtbewußt|sein n сознание вины Schuldbewußt|sein n сознание необходимости die Einsicht in die Notwendigkeit 3. (способность человека воспринимать окружающее) Bewußt|sein n, Besinnung f c потерять сознание bewußtlos werden, das Bewußt|sein verlieren* без сознания bewußtlos, ohnmächtig прийти в сознание zu sich ( zur Besinnung] kommen* vi (s) в полном сознании bei vollem Bewußt|sein, bei voller Besinnung -
20 Aufenthalt
Aufenthalt m -(e)s, -e остано́вка; заде́ржкаAufenthalt haben име́ть остано́вку; име́ть стоя́нку, остана́вливаться (о по́езде)wie lange hat der Zug hier Aufenthalt? ско́лько (вре́мени) по́езд стои́т здесь?fünf Minuten Aufenthalt стоя́нка пять мину́т, остано́вка на пять мину́тohne Aufenthalt без промедле́нияohne Aufenthalt без остано́вки (о по́езде)Aufenthalt пребыва́ние, нахожде́ние; прожива́ниеnach kurzem Aufenthalt по́сле недо́лгого пребыва́нияnach kurzem Aufenthalt по́сле кратковре́менной остано́вкиbei meinem Aufenthalt in... (D) во вре́мя моего́ пребыва́ния в..., когда́ я был в...(fensten) Aufenthalt nehmen посели́ться (на постоя́нное жи́тельство)Aufenthalt высо́к. местопребыва́ние, местожи́тельствоdas ist ein erträglicher Aufenthalt здесь мо́жно жить сно́сноeine Stadt zu seinem Aufenthalt wählen избра́ть го́род ме́стом своего́ пребыва́ния, посели́ться в го́родеer ist unbekannten Aufenthaltes австр. юр. его́ местонахожде́ние неизве́стноbei vollem Aufenthalt уст. на по́лном пансио́не; с жильё́м и дово́льствием
См. также в других словарях:
bei — wohnhaft bei (Adresse); c/o; angrenzend; benachbart; nahe; daneben; anliegend; neben; nebst; zwischen; unter; zusamm … Universal-Lexikon
Nicht (ganz) bei sich sein — Nicht [ganz] bei sich sein Die umgangssprachliche Redewendung hat zwei Bedeutungen. Zum einen steht sie für »nicht ganz bei Verstand sein«: Was ist los, du bist wohl nicht mehr ganz bei dir? Zum anderen wird sie im Sinne von »nicht bei vollem… … Universal-Lexikon
Mit vollem Einsatz — Filmdaten Deutscher Titel: Mit vollem Einsatz! Originaltitel: Bad Eggs Produktionsland: Australien Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 98 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Mit vollem Einsatz! — Filmdaten Deutscher Titel Mit vollem Einsatz! Originaltitel Bad Eggs Produ … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Vionville — Schlacht von Mars la Tour Teil von: Deutsch Französischer Krieg Todesritt der Brigade Bredow … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Warburg — Teil von: Siebenjähriger Krieg … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Höchstädt (1800) — Schlacht bei Höchstädt Teil von: Zweiter Koalitionskrieg Datum 19. Juni 1800 Ort Höchstädt an der Donau … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Ampfing — Zeitgenössische Darstellung der Schlacht, 1334 vom Landgrafen von Hessen in Auftrag gegeben In der Schlacht bei Mühldorf, oft auch Schlacht bei Ampfing genannt, am 28. September 1322 besiegte der Wittelsbacher Ludwig IV. der Bayer den Habsburger… … Deutsch Wikipedia
Schlacht bei Mühldorf — Zeitgenössische Darstellung der Schlacht, 1334 vom Landgrafen von Hessen in Auftrag gegeben In der Schlacht bei Mühldorf, oft auch Schlacht bei Ampfing genannt, am 28. September 1322 besiegte der Wittelsbacher Ludwig IV. der Bayer den Habsburger… … Deutsch Wikipedia
Europäische Union bei den Vereinten Nationen — Die Europäische Union (EU) als Nachfolger der Europäischen Gemeinschaften ist seit 1974 beobachtendes Mitglied in den Vereinten Nationen. Seit dem 3. Mai 2011 hat die EU einen erweiterten Beobachterstatus in der Generalversammlung der Vereinten… … Deutsch Wikipedia
künstliche Niere: Blutwäsche bei Nierenversagen — Das bisher ausführlich besprochene Herz ist sicherlich eines der wichtigsten Organe des Menschen, und mit dem Herz ist der Mensch auch emotional in besonderer Weise verbunden. Aus diesem Grund stehen Herzoperationen, künstliche Herzen oder… … Universal-Lexikon